Forum Kamera!Akcja http://kameraakcja.pl/ |
|
Dialogi w obcym języku http://kameraakcja.pl/viewtopic.php?f=72&t=2331 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | SonnyCrockett [ 15 Cze 2007, 12:02 ] |
Temat postu: | Dialogi w obcym języku |
Mam pytanie jak zapisać w scenariuszu dialog w innym języku (w moim przypadku rosyjskim). Czy mam napisać po polsku z jakimś zaznaczeniem, że mówią po rosyjsku? Czy może napisać orginalnie po rosyjsku z tłumaczeniem w nawiasie (dodatkowo po rosyjsku napisac cyrylicą czy fonetycznie?)? |
Autor: | grzes [ 15 Cze 2007, 12:09 ] |
Temat postu: | |
Ostatnio miałem ten sam problem, z tym że pisałem scenariusz dla siebie, więc mogłem zrezygnować z formalności. W scenariuszu napisałem po polsku z zaznaczeniem, że mówią po rosyjsku, dałem do przetłumaczenia, a potem rozdałem aktorom, w zależności od tego jak woleli: cyrylicą lub transkrypcją polską. |
Autor: | SonnyCrockett [ 15 Cze 2007, 12:37 ] |
Temat postu: | |
No właśnie ja mam problem, bo scenariusz nie jest tylko dla mnie, chce wysłać do przeczytania, komuś z branży. |
Autor: | LGF [ 15 Cze 2007, 12:56 ] |
Temat postu: | |
W zasadzie na etapie scenariusza nie wiesz z jakimi aktorami będziesz współpracował (ani czy osoba do której wyślesz swój tekst zna język, w którym chcesz pisać ) . W związku z tym lepiej - dla bezpieczeństwa - napisać dialog po polsku z zaznaczeniem, że realizowany będzie w innym języku (tej techniki użyto m. in. w scenariuszu "Kodu Leonarda da Vinci") . Sama kwestia tłumaczenia to sprawa realizacyjna, którą zajmie się ekipa produkcyjna. |
Autor: | p4trykx [ 15 Cze 2007, 13:01 ] |
Temat postu: | |
Z tego co pamiętam z książki "Jak napisać scenariusz filmowy" to pisze się w języku w którym jest scenariusz a dodaje się tylko informację, że ktoś mówi w innym języku. Czyli piszesz dialogi po polsku i zanaczasz, że to po rosyjsku. Wydaje mi się to całkiem rozsądne ponieważ nie każdy czytający zna np. rosyjski. |
Autor: | Majka [ 26 Cze 2007, 20:24 ] |
Temat postu: | |
Warto rowniez dodac, czy maja sie pojawic napisy, poniewaz nie zawsze musza byc. Zamierzeniem autora moze byc sytuacja, w ktorej bohaterowie mowia w obcym jezyku, ale widzowie maja nie rozumiec, co mowia. |
Strona 1 z 1 | Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 godzina |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |