Forum Kamera!Akcja

Obecny czas: 18 Kwi 2024, 23:52

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 godzina




Napisz nowy temat Odpowiedz  [ 6 posty(ów) ] 
Autor Wiadomość
 Temat postu: Dialogi w obcym języku
PostWysłany: 15 Cze 2007, 12:02 
Offline
Aktorzy jedza mu z ręki
Awatar użytkownika

Rejestracja: 03 Maj 2007, 13:18
Posty: 406
Miejscowość: Częstochowa
Mam pytanie jak zapisać w scenariuszu dialog w innym języku (w moim przypadku rosyjskim). Czy mam napisać po polsku z jakimś zaznaczeniem, że mówią po rosyjsku? Czy może napisać orginalnie po rosyjsku z tłumaczeniem w nawiasie (dodatkowo po rosyjsku napisac cyrylicą czy fonetycznie?)?


Góra
 Profil  
 
 Temat postu:
PostWysłany: 15 Cze 2007, 12:09 
Offline
Absolutny Fan K!A
Awatar użytkownika

Rejestracja: 09 Paź 2005, 18:35
Posty: 1464
Miejscowość: Gdańsk
Ostatnio miałem ten sam problem, z tym że pisałem scenariusz dla siebie, więc mogłem zrezygnować z formalności. W scenariuszu napisałem po polsku z zaznaczeniem, że mówią po rosyjsku, dałem do przetłumaczenia, a potem rozdałem aktorom, w zależności od tego jak woleli: cyrylicą lub transkrypcją polską.


Góra
 Profil  
 
 Temat postu:
PostWysłany: 15 Cze 2007, 12:37 
Offline
Aktorzy jedza mu z ręki
Awatar użytkownika

Rejestracja: 03 Maj 2007, 13:18
Posty: 406
Miejscowość: Częstochowa
No właśnie ja mam problem, bo scenariusz nie jest tylko dla mnie, chce wysłać do przeczytania, komuś z branży.


Góra
 Profil  
 
 Temat postu:
PostWysłany: 15 Cze 2007, 12:56 
Offline
Absolutny Fan K!A

Rejestracja: 03 Sie 2005, 09:12
Posty: 1064
Miejscowość: Lublin
W zasadzie na etapie scenariusza nie wiesz z jakimi aktorami będziesz współpracował (ani czy osoba do której wyślesz swój tekst zna język, w którym chcesz pisać :)) . W związku z tym lepiej - dla bezpieczeństwa - napisać dialog po polsku z zaznaczeniem, że realizowany będzie w innym języku (tej techniki użyto m. in. w scenariuszu "Kodu Leonarda da Vinci") . Sama kwestia tłumaczenia to sprawa realizacyjna, którą zajmie się ekipa produkcyjna.


Góra
 Profil  
 
 Temat postu:
PostWysłany: 15 Cze 2007, 13:01 
Offline
Może kiedyś zrobi swój pierwszy film
Awatar użytkownika

Rejestracja: 16 Lut 2005, 12:04
Posty: 141
Miejscowość: Wrocław
Z tego co pamiętam z książki "Jak napisać scenariusz filmowy" to pisze się w języku w którym jest scenariusz a dodaje się tylko informację, że ktoś mówi w innym języku.

Czyli piszesz dialogi po polsku i zanaczasz, że to po rosyjsku. Wydaje mi się to całkiem rozsądne ponieważ nie każdy czytający zna np. rosyjski.


Góra
 Profil  
 
 Temat postu:
PostWysłany: 26 Cze 2007, 20:24 
Offline
Kamerzysta na Weselach

Rejestracja: 11 Mar 2006, 14:55
Posty: 30
Miejscowość: Warszawa
Warto rowniez dodac, czy maja sie pojawic napisy, poniewaz nie zawsze musza byc. Zamierzeniem autora moze byc sytuacja, w ktorej bohaterowie mowia w obcym jezyku, ale widzowie maja nie rozumiec, co mowia.


Góra
 Profil  
 
Wyświetl posty z poprzednich:  Sortuj według  
Napisz nowy temat Odpowiedz  [ 6 posty(ów) ] 

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1 godzina


Kto jest na forum

Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zarejestrowanych użytkowników oraz 20 gości


Nie możesz zakładać nowych tematów na tym forum
Nie możesz odpowiadać w tematach na tym forum
Nie możesz edytować swoich postów na tym forum
Nie możesz usuwać swoich postów na tym forum
Nie możesz dodawać załączników na tym forum

Szukaj:
Skocz do:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group